Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| desprender-se (de a.c.) | sichAkk. (von etw.Dat.) lösen | löste, gelöst | | ||||||
| desamarrar-se | sichAkk. lösen | löste, gelöst | | ||||||
| desentalar-se | sichAkk. lösen | löste, gelöst | | ||||||
| livrar-se de a.c. | sichAkk. von etw.Dat. lösen | löste, gelöst | | ||||||
| desfiliar-se de a.c. | sichAkk. von etw.Dat. lösen | löste, gelöst | | ||||||
| desatar-se de a.c. | sichAkk. von etw.Dat. lösen | löste, gelöst | | ||||||
| desaparafusar-se auch: desparafusar-se | sichAkk. lösen | löste, gelöst | - Schraube | ||||||
| livrar-se das drogas | sichAkk. von den Drogen lösen | ||||||
| resolver a.c. - problema | etw.Akk. lösen | löste, gelöst | | ||||||
| descolar a.c. (de a.c.) | etw.Akk. (von etw.Dat.) lösen | löste, gelöst | | ||||||
| desentalar a.c. | etw.Akk. lösen | löste, gelöst | | ||||||
| desentravar a.c. | etw.Akk. lösen | löste, gelöst | | ||||||
| desajuntar a.c. | etw.Akk. lösen | löste, gelöst | | ||||||
| desvincular a.c. de a.c. | etw.Akk. von etw.Dat. lösen | löste, gelöst | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| bater punheta [vulg.] [ugs.] (Brasil) | sichDat. einen von der Palme wedeln [fig.] [ugs.] | ||||||
| tocar punheta [vulg.] [ugs.] (Brasil) | sichDat. einen von der Palme wedeln [fig.] [ugs.] | ||||||
| Resolver esta tarefa vai ser sopa. | Diese Aufgabe zu lösen wird leicht sein. | ||||||
| desatar o nó górdio [fig.] | den gordischen Knoten lösen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| O dia ficou nublado. | Der Himmel hat sichAkk. bewölkt. | ||||||
| O aluno pediu para falar. | Der Schüler hat sichAkk. gemeldet. | ||||||
| A situação do emprego melhorou. | Die Beschäftigungssituation hat sichAkk. gebessert. | ||||||
| A situação do emprego piorou. | Die Beschäftigungssituation hat sichAkk. verschlechtert. | ||||||
| Os vizinhos pegaram-se. | Die Nachbarn haben sichAkk. geprügelt. | ||||||
| Ele divertiu-se na festa. | Er hat sichAkk. auf der Party vergnügt. | ||||||
| Ela deixou-se retratar. | Sie ließ sichAkk. porträtieren. | ||||||
| Não se agasalhou bem e agora ficou doente. Bem feito! | Er hat sichAkk. nicht warm angezogen und jetzt ist er krank. Das hat er davon! | ||||||
| Não há como evitar. | Es lässt sichAkk. nicht vermeiden. | ||||||
| Juliane sentiu um friozinho na barriga na hora da sua despedida. | Juliane bekam Bauchkribbeln, als sie sichAkk. verabschieden musste. | ||||||
| Discutiram o problema entre si antes de tomar uma decisão. | Sie haben das Problem unter sichDat. ausdiskutiert, bevor sie eine Entscheidung getroffen haben. | ||||||
| Ele nunca imaginou que um dia se casaria de novo. | Er hatte sichDat. nie träumen lassen, eines Tages wieder zu heiraten. | ||||||
| O assunto está encerrado. (Brasil) | Die Sache hat sichAkk. erledigt. | ||||||
Werbung
Werbung






